| |
| |
 |
Выдержки из Регламента Радиосвязи ITU 1998
|
 |
|
| |
|
СТАТЬЯ S32
|
| Операционные процедуры связи при бедствии и безопасности в GMDSS |
| |
|
Раздел I - Общие
|
Связь при бедствии и безопасности использует поверхностные частоты MF, HF и VHF и спутниковые методы.
Сигнал бедствия должен быть послан через спутник с абсолютным приоритетом на общих каналах связи или на частотах, используемых исключительно для бедствия и безопасности или, как альтернатива, на частотах бедствия и безопасности в диапазонах MF, HF и VHF с использованием DSC.
Сигнал бедствия должен быть послан только по указанию администрации или человека, ответственного за судно, самолет или другое транспортное средство, несущее подвижную станцию или подвижную спутниковую станцию.
Все станции, которые приняли сигнал бедствия, переданный по DSC, должны немедленно прекратить любую передачу, способную помешать обмену по бедствию и открыть слуховую вахту на телефонных частотах, пока сигнал не будет подтвержден.
DSC должен удовлетворять соответствующим ITU-R Рекомендациями.
Каждая администрация должна гарантировать, что необходимые условия созданы назначения и регистрации идентификаторов, используемых судами, участвующими в GMDSS, и должны предоставлять информацию о регистрации на RCCS в течение 24-часов. Где возможно, администрации должны немедленно уведомить ответственные организации относительно добавлений, исключений и других изменений в этих назначениях. Информация о регистрации должна соответствовать Резолюции 340 (WRC-97).
Любая судовая GMDSS аппаратура, которая способна передавать местоположение как часть сообщения о бедствии и которая не имеет встроенного приемника системы определения места судна, должна быть связана с отдельным навигационным приемником автоматически обеспечивающим эту информацию.
Передачи по радиотелефону должны вестись медленно и отчетливо, каждое слово должно произноситься ясно, с учетом транскрипции.
Где применимо должны использоваться Фонетический Алфавит, Цифровой Код, сокращения и сигналы в соответствии с ITU Рекомендациями. Также рекомендуется использование Стандартных Морских Фраз Связи и, при языковых трудностях, Международного свода сигналов, которые изданы Международной Морской Организацией (IMO),. |
| |
|
Раздел II - Сигнал бедствия
|
A - Общие
Передача сигнала бедствия указывает, что подвижному средству (самолету, судну или другому транспортному средству) или человеку угрожает серьезная и неизбежная опасность и он просит немедленную помощь. Сигнал бедствия - цифровой избирательный вызов, использующий формат сигнала бедствия в диапазонах, используемых для радиосвязи или формата сигнала бедствия ретранслированного через спутниковые станции.
Сигнал бедствия должен обеспечивать идентификацию станции в бедствии и ее позиции. Сигнал бедствия может также содержать информацию относительно характера бедствия, типа требуемой помощи, курса и скорости подвижного средства, времени, если эта информация была зарегистрирована и любой другой информации, которая могла бы облегчать спасение.
Сигнал бедствия считается ложным, если он был передан без любой указания, что подвижная станция или человек в бедствии и ему требуется немедленная помощь. Администрации, принявшие ложный сигнал бедствия должны сообщить о этом нарушении, если он:
a) Был передан преднамеренно;
b) Не был отменен в соответствии с Резолюцией 349 (WRC-97);
c) Не мог быть проверен в результате или невозможности нести вахту на соответствующих частотах, или его невозможности ответить на запрос спасательной администрации;
d) Был повторен; или e) Был передан, используя неверный идентификатор.
Администрации, принявшие такое сообщение должны предпринять соответствующие шаги, чтобы гарантировать, что нарушение не повторится. Никакие действия обычно не должны приниматься против любого судна или моряка передавшего сообщение об отмене ложного сигнала бедствия. |
| |
| B- Передача сигнала бедствия |
B1 -передача предупреждения бедствия судовой станцией или судовой спутниковой станцией Сигнал бедствия "судно-берег" извещает координационный аварийно-спасательный центр через береговые станции, или наземные спутниковые станции, что судно находится в бедствии. Эти сигналы основаны на использовании передач через спутники (от судовой спутниковой станции или спутникового EPIRB) и наземные станции (от судовой станций и EPIRBs).
Сигнал бедствия "судно-судно" извещает другие суда поблизости от судна в бедствии и основаны на использовании DSC в VHF и MF диапазонах. Дополнительно может использоваться HF диапазон.
B2 -передача ретранслированного сигнала бедствия в направлении "берег-судно" Станция или спасательно-координационный центр, который принял сигнал бедствия, должен инициализировать передачу ретранслированного сигнала бедствия "берег-судно" адресованного, всем судам, группе судов или на определенное судно через спутник и/или наземные средства.
Ретранслированный сигнал бедствия должен содержать идентификатор подвижного средства в бедствии, его позиции и любой другой информации, которая могла бы облегчить спасение.
B3- Передача сигнала бедствия станцией, которая не находится в бедствии Станция в подвижной или подвижной спутниковой службы, которая знает, что подвижная станция находится в бедствии, должна инициализировать и передать сигнал бедствия в любом из следующих случаев:
a) Когда подвижная станция в бедствии - не может самостоятельно передать сигнал бедствия;
b) Когда капитан или человек, ответственный за подвижную станцию не находящуюся в бедствии или руководитель береговой станции полагают, что необходима дальнейшая помощь.
Станция, передающая ретранслированный сигнал бедствия должна указать, что она сама не в бедствии. |
| |
| С - Прием и подтверждение сигнала бедствия |
C1 -процедура подтверждения приема сигнала бедствия Подтверждение приема сигнала бедствия с использованием DSC в наземных системах должно проводиться в соответствии с Рекомендациями ITU-R.
Подтверждение через спутник приема сигнала бедствия от судовой спутниковой станции должно быть послано немедленно.
1) Подтверждение приема сигнала бедствия от судовой станции или судовой спутниковой станции по радиотелефону должно даваться в следующей форме: |
сигнал бедствия MAYDAY;
позывной или другой идентификатор станции, пославшей сигнал бедствия, повторенный три раза;
слова THIS IS (или DE произносимым как DELTA ECHO в случае языковых трудностей);
позывной или другой идентификатор станции, подтверждающей прием, повторенный три раза;
слова RECEIVED (или RRR, произносимым как ROMEO ROMEO ROMEO в случае языковых трудностей);
сигнал бедствия MAYDAY.
|
| 2) Подтверждение приема сигнала бедствия от судовой станции с использованием узкополосного буквопечатания должно даваться в следующей форме: |
сигнал бедствия MAYDAY;
позывной или другой идентификатор станции, пославшей сигнал бедствия, слово DE;
позывной или другой идентификатор станции, подтверждающей прием;
сигнал RRR; сигнал бедствия MAYDAY.
|
| Подтверждение приема сигнала бедствия от судовой станции или судовой спутниковой станции с использованием узкополосного буквопечатания должно даваться береговой станцией, принявшей сигнал бедствия, с ретрансляцией идентификатора судовой станции, передавшей сигнал бедствия. |
C2 -прием и подтверждение приема береговой станцией, береговой спутниковой станцией или спасательно-координационным центром Береговые станции и береговые спутниковые станции принявшие сигнал бедствия должны гарантировать, что как можно скорее он будет направлен в спасательно-координационный центр. Прием сигнала бедствия должен быть как можно скорее подтвержден береговой станцией, или спасательно-координационным центром через береговую станцию или береговую спутниковую станцию.
Береговая станция, использующая DSC для подтверждения сигнала бедствия, должна передать подтверждение на частоте вызова бедствия, на которой был получен сигнал и должна адресовать его всем судам. Подтверждение должно включать идентификатор судна, чей сигнал бедствия подтверждается. |
C3- Прием и подтверждение приема судовой станцией или судовой спутниковой станцией Судовая станция или судовая спутниковая станция принявшая сигнал бедствия должна, как можно скорее, сообщить капитану или человеку, ответственному за судно содержание сигнала бедствия.
В районах, где имеется надежная связь с одной или большим количеством береговых станций, судовая станция принявшая сигнал бедствия должна отсрочить его подтверждение на короткий интервал времени так, чтобы дать время для подтверждения приема береговой станцией.
Судовые станции, работающие в районах, где надежная связь с береговыми станциями не реальна, которые приняли сигнал бедствия от судовой станции которая, вне сомнения, находится поблизости, должно, как можно скорее и если соответственно оборудовано, подтвердить прием и сообщать о сигнале в спасательно-координационный центр через береговую станцию или наземную спутниковую станцию.
Однако, судовая станция, принявшая HF сигнал бедствия, не должна подтверждать его, но должна соблюдать условия D ниже, и должна, если предупреждение не подтверждено береговой станцией в течение 3 минут, ретранслировать сигнал бедствия.
Судовая станция, подтверждающая прием сигнала бедствия в соответствии с C3 выше должна:
a) Во первых, подтвердить прием, используя радиотелефонию на телефонной частоте бедствия и безопасности в диапазоне, используемом для сигнала;
b) Если радиотелефонное подтверждение сигнала бедствия, полученного на MF или VHF частоте бедствия неудачно, подтвердите прием сигнала бедствия, с применением цифрового избирательным вызова на соответствующей частоте.
Судовая станция принявшая сигнал бедствия "берег-судно" должна установить связь как требуется и уточнить какая требуется помощь. |
| |
| D- Приготовления к ведению обмена по бедствию |
По получении сигнала бедствия, переданного при помощи DSC, судовая и береговая станции должны установить наблюдение на радиотелефонной частоте бедствия и безопасности, в зависимости от диапазона на котором сигнал бедствия был получен.
Береговая и судовая станции с оборудованием NBDP должны установить наблюдение на NBDP частоте, в зависимости от диапазона на котором был получен сигнал бедствия, если указано, что для последующей связи должен использоваться NBDP(в чрезвычайных обстоятельствах). Если возможно, они должны дополнительно установить наблюдение на радиотелефонной частоте, связанной с частотой сигнала бедствия |
| |
|
Раздел III - обмен по бедствию
|
| A - Общие и связь для координации поиска и спасения |
Обмен по бедствию состоит из всех сообщений, касающихся немедленной помощи, требуемой судном в бедствии, включая поисково-спасательную связь и связь на месте бедствия.
Обмен по бедствию должен насколько возможно проходить на частотах, определенных выше.
Сигнал бедствия состоит из слова MAYDAY, произносимого в радиотелефонии с французским акцентом.
В радиотелефонном обмене по бедствию, при установлении связи, вызовы должны начинаться сигналом бедствия MAYDAY.
Методы исправления ошибок в соответствии с Рекомендациями ITU-R должны использоваться для обмена по бедствию с использованием телеграфной связи прямого буквопечатания. Всем сообщениям должен предшествовать по крайней мере один перевод каретки, перевод строки, выбор регистра и сигнал бедствия MAYDAY.
Обмен по бедствию с использованием NBDP должен обычно устанавливаться судном в бедствии в чрезвычайных обстоятельствах и должен происходить в циркулярном режиме FEC (непосредственного исправления ошибок). Режим ARQ может использоваться впоследствии, при необходимости.
Спасательно-координационный центр, ответственный за управление поисково-спасательной операцией должен также координировать телефонный обмен по бедствию, касающийся инцидента или может назначать другую станцию для координации действий.
Спасательно-координационный центр, координирующий обмен по бедствию, средство, координирующее поисково-спасательные операции или береговая станция вовлеченные в обмен, могут наложить потребовать радиомолчания от станций, которые мешают обмену по бедствию. Эта команда должна быть адресована всем станциям или только одной станции, в зависимости от обстоятельств. В любом случае, должно использоваться следующее:
a) В радиотелефонии, сигнал SEELONCE MAYDAY, произносимый в радиотелефонии с французским акцентом;
b) В NBDP, использующей режим исправления ошибок, сигнала SILENCE MAYDAY. Однако, при необходимости может использоваться режим ARQ.
Пока не принято сообщение, указывающее, что нормальная работа может быть продолжена, всем станциям, которые знают о обмене по бедствию, и которые не принимают участие в нем, и которые не в бедствии, запрещается передавать на частотах, на которых обмен по бедствию имеет место.
Когда обмен по бедствию прекратился на частотах, которые использовались для обмена по бедствию, спасательно-координационный центр, управлявший поисково-спасательной операцией должен передать сообщение на этих частотах, указывающее, что обмен по бедствию закончен.
1) В радиотелефонии, сообщение, упомянутое в параграфе выше состоит из: |
сигнал бедствия MAYDAY;
вызов "HELLO ALL STATIONS" или CQ (произносимое как ЧАРЛИ КВЕБЕК) повторенный три раза; слова THIS IS (или DE произносимым как DELTA ECHO в случае языковых трудностей);
позывной или другой идентификатор станции, посылающей сообщение;
время передачи сообщения; название и позывной подвижной станции, которая была в бедствии;
слов SEELONCE FEENEE, произносимых с французским акцентом;
|
| 2) При NBDP, вышеупомянутое сообщение состоит из: |
сигнал бедствия MAYDAY;
вызов CQ;
слово DE;
позывной или другой идентификатор станции, посылающей сообщение;
время передачи сообщения;
название и позывной подвижной станции, которая была в бедствии;
слов SILENCE FINI.
|
| |
| B - Cвязь на месте бедствия |
Связь на месте бедствия - связь между подвижным средством в бедствии и подвижными средствами оказывающими помощь, и между подвижными средствами и координатором поисково-спасательной операции.
Контроль за связью на месте бедствия осуществляет координатор поисково-спасательной операции. Симплексная связь должна использоваться так, чтобы все подвижные станции на месте бедствия могли совместно использовать информацию относительно инцидента бедствия. Если используется NBDP, она должна использоваться в FEC режиме.
Предпочтительные частоты для на месте бедствия в радиотелефонии - 156.8 МГЦ и 2182 кГц. Частота 2174.5 кГц может также использоваться для связи "судно-судно" при использовании NBDP в режиме FEC.
В дополнение к 156.8 МГЦ и 2182 кГц, для связи на месте бедствия "судно-самолет могут использоваться частоты 3023 кГц, 4125 кГц, 5680 кГц, 123.1 МГЦ и 156.3 МГЦ.
Выбор или назначение частот на месте бедствия - ответственность средства, координирующего поисково-спасательные операции. Обычно, как только на месте бедствия установлена частота обмена, все участвующие в обмене на месте бедствия подвижные средства несут непрерывную слуховую вахту на соответствующей выбранной радиотелефонной или телексной частоте. |
| |
| C - сигналы местоположения и местоуказания |
Сигналы местоположения - передаются для облегчения обнаружение подвижного средства в бедствии или оставшихся в живых. Эти сигналы передаются на поисковые средства подвижными средствами в бедствии, спасательными плавучими средствами, свободно плавающими EPIRB, спутниковыми EPIRBs и поисково-спасаютельными радарными ответчики, для помощи спасению.
Сигналы местоуказания - сигналы расположения, которые передаются подвижными средствами в бедствии, или спасательными плавучими средствами, с целью обеспечения спасателей сигналом, который может использоваться, для определения пеленга на передающую станцию.
Сигналы местоположения могут быть переданы в следующих диапазонах частот:
|
117.975 -136 МГЦ;
156 -174 МГЦ;
406 - 406.1 МГЦ;
1645.5 -1646.5 МГЦ; и
9200 - 9500 МГЦ.
|
| Сигналы местоположения должны удовлетворять соответствующим ITU-R Рекомендациями |
| |
|
|